舞台剧《战马》中文版将于三月登陆于广州大剧院

www.avfline.com | 2017-9-25

2007年10月17日,历时五年磨合的舞台剧《战马》由英国国家剧院成功搬上舞台,时至今日,8年的演出历练已经让《战马》成为全球最负盛名、触及心灵、无与伦比的史诗级舞台巨作,更成为全球最为引人瞩目的划时代文化事...

1.jpg

2007年10月17日,历时五年磨合的舞台剧《战马》由英国国家剧院成功搬上舞台,时至今日,8年的演出历练已经让《战马》成为全球最负盛名、触及心灵、无与伦比的史诗级舞台巨作,更成为全球最为引人瞩目的划时代文化事件。在英国,《战马》更被誉为英国文化的新象征、英国伟大的国宝级作品。2011年史蒂芬?斯皮尔博格将《战马》的故事搬上大银幕,使得这个动人的故事更广为人知;2015年,经过三年筹备、一年多的演员训练,中文版《战马》终于问世,成为该剧众多语言版本中的一员。

由中国国家话剧院出品、制作、演出的舞台剧《战马》中文版,作为2015中英文化交流年目前为止最大的演出项目,将于2016年3月8日?5月3日期间于广州大剧院一连演出50场,让广州的观众朋友们欣赏到世界当代顶级舞台艺术的精彩魅力!


舞台剧《战马》改编自英国小说家迈克尔?莫波格的同名小说。40年前,当迈克尔在乡村酒馆里与一名参加过一战的骑兵队老兵对话,他发现一战时有上百万匹马随骑兵队参战,但最终只有65000匹马活着回来。1914至1918年间,有一千多万士兵死于战场,马也死了一千万匹。它们的死因与人一样,被炮弹、机关枪、步枪击中或因为身衰力竭而死在铁丝网、泥沼和沙滩上。这给了迈克尔很大的震动。迈克尔在写给舞台剧《战马》中文版的信中这样说:“当我想起这些,我不得不创作《战马》。我别无选择。我的全部生命都已经把我引向这种冲动。我从未写过这样的书。”于是,莫波格写了《战马》,以一匹马的视角和经历,写出了一战中一个残酷而温馨的故事。

《战马》2007年被英国国家剧院成功搬上舞台,如今已相继在英国、美国、澳大利亚、德国、荷兰等国家全球演出超过4000场,观众超过700万人,累计在全球斩获24项重要戏剧大奖,成为引人瞩目的划时代文化事件。

舞台剧《战马》中文版于2014年“第一次世界大战100周年”之际正式启动;2015年“世界反法西斯战争暨中国抗日战争胜利70周年”之际正式登上中国舞台。演出通过对人与马之间深厚情感的细腻描摹,让和平、友谊、勇敢、坚韧的主题愈加深入人心,也与“呼吁和平”这一世界主题紧密呼应。

两个半小时的演出,剧情的跌宕起伏时刻牵动着观众们的心。男孩艾尔伯特与一匹名叫乔伊的马从小就建立起深厚的感情,然而随着战争的到来,乔伊被卖给骑兵上了战场。战争中,它的主人从英国上尉、法国老农,再换到德国骑兵。它历尽艰辛,最终与艾尔伯特再度团聚。战火纷飞中的感叹、汤姆森死时的静默、医院中的那声“猫头鹰哨”、艾尔伯特与乔伊的相遇……剧中很多情节都引得无数观众为之落泪。 

3.jpg

“虽然看过剧本,录像,电影,但还是受到了震撼。”资深戏剧人尚晓蕾这样评价舞台剧《战马》中文版的演出。“这部戏里有坦克车,机关枪,榴弹炮,铁丝网,有烟雾和强光,有战争和死亡,但它最动人的部分,反而是这些悲伤,温暖,安静的时刻。《战马》并不是一个以炫技为目的的戏,它的故事也很简单直接,但神奇的地方在于,你明知道那些都是假的木偶马,却还是没忍住动了真感情。不知道是从什么时候开始,它们在你的眼前和心里活了起来。这是只有亲临剧场才能体会的奇妙感觉。”

 

转载本站内容请标明来源和作者,本站转载内容均标明作者和出处,如有遗漏请联系本站及时处理!


创新云展会,2020年BAE北京国际音乐音响展10月10-20日,在线恭候!
点击进入报名领取礼物>>